Aufwendig ist es wirklich. Das aber ausschließlich Coder benötigt werden stimmt so nicht ganz.
Doch, weil die Texte nicht in separaten txt.dateien gespeichert wurden sondern im Script direkt stehen.
Aufwendig ist es wirklich. Das aber ausschließlich Coder benötigt werden stimmt so nicht ganz.
Doch, weil die Texte nicht in separaten txt.dateien gespeichert wurden sondern im Script direkt stehen.
Wenn man Ausschnitte aus dem Script erhält um die darin enthaltenen Sätze zu übersätzen benötigt man zwar Coder welche einem die Ausschnitte zur Verfügung stellen. Jedoch muss man für den Rest selbst kein Coder sein.
Wir gehen aber wohl davon aus, dass hier kein Coder auch nur eine Zeile aus dem Script her gibt.
Aber das ist nen andres Bier... Also back to ihr wisst schon
Ich dachte das Wiki wäre anders programmiert als der Rest von Hega^^
Es geht nicht um das Wiki, an der Stelle dürfte kein Problem bestehen.
Aber Quellcode wird nicht rausgegeben, auch nicht "nur zum Übersetzen" - insofern würde der größte Teil der Arbeit letzten Endes doch an den Codern hängen bleiben. Die haben aber derzeit definitiv erstmal andere Prioritäten.
Ja Corefindel ich sprach auch nicht vom Wiki.
Jedoch gibt es ein Missverständnis beim Übersetzen. Vom Quellcode direkt sprach ich auch nicht, nur von den Passagen die übersetzt werden müssten. Habe mich wohl ein wenig ungünstig ausgedrückt.
Genau diese rauszusuchen ist aber die größte Arbeit, wie RainboW und stinger nun schon mehrfach gesagt haben...
ich kann nur aus meiner Erfahrung mit internationalen Fanprojekten bei Skyrim sprechen:
Alle Projekte, bei denen die Quelldateien sehr restriktiv gehandhabt wurden, sodass
Änderungen und neuer Input sehr schwierig wurden, sind als "Datenleiche" auf irgendeiner Festplatte eingestaubt.
Verstehe den Stolz auf Erreichtes, aber man muss sich die Angemessenheit vor Augen führen,
und ich kann mir nicht vorstellen, dass in eurem Team nur die Coder zuverlässige Leute sind.
Eine Skyrim Mod ist kein kompetitives Onlinespiel.
Also Leute, für alle nochmal zum mitschreiben:
Die Coder haben momentan besseres zu tun, als Hunderte von Texten aus dem gesamten Quellcode heraus zu suchen. Momentan ist dies personell und zeitlich nicht drin. Ein dauerndes "Ja, aber blahblahblah" wird an der Sache nichts ändern und wie hier jetzt schon mehrfach mitgeteilt wurde, wird der Quellcode, auch keine Ausschnitte, herausgegeben!
Eine Skyrim Mod ist kein kompetitives Onlinespiel.
Denk doch was du willst darüber. Ich habe es nicht nötig, mich hier toll darzustellen.
ich wollte nur helfen, weil ich Hidden Empire mag.
Und ich glaube auch nicht, dass du weißt, wieviel Arbeit wir in dieses Projekt in den letzten 20 Monaten investiert haben.
Aber das ist Off-topic. Ich meine, es ist auch echt egal. Tut nämlich hier nichts zur Sache.
Die Coder haben momentan besseres zu tun.
Hab nix anderes behauptet.
Deshalb sage ich ja: ihr solltet nicht-skript-bezogene Arbeit von den Codern auslagern, damit die Luft haben.
Natürlich können die Coder nicht alles machen.
Aber jetzt zu sagen, andere Arbeit als Skriptschreiben ist unnötig, halte ich auch nicht für plausibel.
Wahrscheinlich könnt ihr eben nur den Codern vertrauen(?), keine Ahnung, is mir auch egal;
halte das aber für ungeschickt, weil ihr somit letztlich alle Arbeit den Codern aufbürdet
und den Entwicklungsprozess verlangsamt. Ich kenne aber die personellen Umstände nicht.
Aber wahrscheinlich muss das so sein, damit es übersichtlich und der Quelltext geschützt bleibt.
Andere Frage: sind die Label nicht durch die "Eigenschaft" Label gekennzeichnet im Code?
Gibt es keinen Ausgabebefehl, der die ganzen Labels referenziert ausgibt und die dann als extra Text weitergegeben werden können
für Übersetzer ? So dass man sie dann editieren könnte und wieder importieren ? wahrscheinlich nicht...
naja, letztlich geht mich das nichts an.
Viel Erfolg!
Abend,
damit wir uns hier nicht weiter im Kreis drehen und weiter im Off- Topic versinken:
Die "nicht-skript-bezogene" Arbeit ist zum großen Teil auf die Moderatoren und Grafiker aufgeteilt, damit die Coder sich eben auf ihre Arbeit konzentrieren können.
Und jetzt ein allerletztes Mal: Wir sind generell dafür, die vorhandenen Texte ins Englische zu übersetzen, nur können wir das auf Grund der aktuellen Bugs nicht leisten. Das heißt, dass die Texte für Gebäude, Schiffe, Bodentruppen etc. erstmal nicht im Spiel auftauchen werden, wenn sie übersetzt wurden. Dass die entsprechenden Passagen aus dem Quellcode rausgesucht werden ist, wie schon mehrfach erwähnt, keine Sache von 10 Minuten.
Gerne können sich die Leute, die schon Mal Texte übersetzen wollen, bei mir melden.
Vorerst und auf unbestimmte Zeit closed!
Wer damit ein Problem hat: Ihr wisst wie man mir 'ne PN schreibt...
Text ist nicht zwangläufig als "Label" markiert, ich weiß ja nicht wie deine Erfahrung mit php so ist, aber das ist alles recht... vermischt
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!